<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/">
<title>新TOEICでハイスコア</title>
<link>http://koguma020.seesaa.net/</link>
<description>新TOEICでハイスコア</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/133848954.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/126391004.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/123210372.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&amp;sid=koguma020&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%A4%A7%E9%96%A2%E9%99%A5%E8%90%BD&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/120743344.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/117443511.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.seesaa.jp/r.pl?id=30" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/115231075.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/113295259.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/112327889.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/110714587.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/109547462.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/108150898.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/106397867.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/105951884.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/103559999.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://koguma020.seesaa.net/article/102124552.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/133848954.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/133848954.html</link>
<title>利用しています</title>
<description>本日のフレーズ訳です。They are tapping Hong Kong's financial expertise     彼らは香港の金融専門知識を利用していますto help them meet Western corporate standards.      欧米企業の基準を満たすのに役立つように。But while Hong Kong profits from China's economic development,     しかし香港は中国の経済発展で利益を...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2010-11-25T09:31:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />They are tapping Hong Kong's financial expertise <br />　　　　彼らは香港の金融専門知識を利用しています<br />to help them meet Western corporate standards.<br />　　　　　　欧米企業の基準を満たすのに役立つように。<br /><br />But while Hong Kong profits from China's economic development, <br />　　　　しかし香港は中国の経済発展で利益を得る一方で、<br /><br />some residents fear <br />　　　　　　一部の居住者は恐れています<br />it could hurt the city.<br />　　　　　　　　それは香港に打撃を与えるかもしれないと。<br /><br />A recent survey of business executives <br />　　　　企業幹部を対象とした最近の調査は<br />by the private Better Hong Kong Foundation <br />　　　　民間組織のBetter Hong Kong Foundationによる（調査は）<br />showed that Shanghai is fast narrowing the gap with Hong Kong <br />　　　　示しています、上海は急速に香港との差を縮めていると<br />in terms of investment environment <br />　　　　　　　　　　投資環境の点で<br />　　　　　　　　and as a base of operations.<br />　　　　　　　　　　　　そして操業基地として。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%8A%95%E8%B3%87&hid=35">投資</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%87%91%E8%9E%8D&hid=35">金融</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=city&hid=35">city</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Foundation&hid=35">Foundation</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=base&hid=35">base</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=fast&hid=35">fast</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Better&hid=35">Better</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%8A%E6%B5%B7&hid=35">上海</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Shanghai&hid=35">Shanghai</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/126391004.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/126391004.html</link>
<title>Sharon首相依然昏睡のまま選挙戦白熱</title>
<description>Israel's permanent borders.イスラエルの恒久的な国境線を。He's not going to be doing that now;彼はその仕事をすることはないでしょう、今となっては；history has rolled too slowly if you like."歴史の流れが遅すぎたのです、言ってみれば。」Mr. Sharon was a tough former general and war heroSharon氏は屈強な元将軍であり戦争の英...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2010-08-24T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Israel's permanent borders.<br />イスラエルの恒久的な国境線を。<br /><br />He's not going to be doing that now;<br />彼はその仕事をすることはないでしょう、今となっては；<br /><br />history has rolled too slowly if you like."<br />歴史の流れが遅すぎたのです、言ってみれば。」<br /><br />Mr. Sharon was a tough former general and war hero<br />Sharon氏は屈強な元将軍であり戦争の英雄でした<br /><br />and it took a strong leader like him<br />そして強い指導者を要したのです、彼のような<br /><br />to dismantle 21 Gaza settlements<br />ガザ地区の21箇所のユダヤ人入植地の撤去を行うのには<br /><br />in the face of enormous opposition.<br />非常に大きな反発に直面しながら。<br /><br />By contrast, Mr. Olmert is a former mayor of Jerusalem<br />それとは対照的に、Olmert氏は元エルサレム市長です<br /><br />with no military credentials.<br />軍隊での実績がない。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=hero&hid=35">hero</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%8C%87%E5%B0%8E%E8%80%85&hid=35">指導者</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%82%A8%E3%83%AB&hid=35">イスラエル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=history&hid=35">history</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=face&hid=35">face</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=going&hid=35">going</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=leader&hid=35">leader</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/123210372.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/123210372.html</link>
<title>ハンガリー語 	</title>
<description>ハンガリー語 ウラル語族 - フィン・ウゴル語派 公用語 ハンガリー、セルビア・モンテネグロ、スロベニア。母語コミュニティが存在する地域 イスラエル、ルーマニア、スロバキア、ウクライナ。 1,500万人ショナ語 ニジェール・コルドファン語族 - バンツー諸語 国語ジンバブエ。母語コミュニティが存在する地域 ボツワナ、モザンビーク。 母語話者 1,500万人、第二言語話者 180万人 = 合計 1,600?1,700万人、Ndau族、Manyika族を含む (2000年 A. ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2010-07-10T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ハンガリー語 	ウラル語族 - フィン・ウゴル語派 	公用語 ハンガリー、セルビア・モンテネグロ、スロベニア。母語コミュニティが存在する地域 イスラエル、ルーマニア、スロバキア、ウクライナ。 	1,500万人<br />ショナ語 	ニジェール・コルドファン語族 - バンツー諸語 	国語ジンバブエ。母語コミュニティが存在する地域 ボツワナ、モザンビーク。 	母語話者 1,500万人、第二言語話者 180万人 = 合計 1,600?1,700万人、Ndau族、Manyika族を含む (2000年 A. Chebanne)<br /><br />＜お役立ちリンクＣ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%83%86%E3%82%A3&hid=35">コミュニティ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%82%A8%E3%83%AB&hid=35">イスラエル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=2000%E5%B9%B4&hid=35">2000年</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&amp;sid=koguma020&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%A4%A7%E9%96%A2%E9%99%A5%E8%90%BD&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&amp;sid=koguma020&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%A4%A7%E9%96%A2%E9%99%A5%E8%90%BD&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「大関陥落」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8D%83%E4%BB%A3%E5%A4%A7%E6%B5%B7%20%E5%A4%A7%E9%96%A2%E9%99%A5%E8%90%BD&hid=35">千代大海 大関陥落</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E9%96%A2&hid=35">大関</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9D%92%E9%BE%8D%20%E5%A4%A7%E9%96%A2%E9%99%A5%E8%90%BD&hid=35">青龍 大関陥落</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%B2%A0%E3%81%91%E8%B6%8A%E3%81%97%20%E5%A4%A7%E9%96%A2%E9%99%A5%E8%90%BD&hid=35">負け越し 大関陥落</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BC%91%E5%A0%B4%20%E5%A4%A7%E9%96%A2%E9%99%A5%E8%90%BD&hid=35">休場 大関陥落</a>
]]></description>
<dc:date>2010-07-10T11:39:51+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/120743344.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/120743344.html</link>
<title>知覚作用</title>
<description>本日のフレーズ訳です。The separation will give depth perception, 離れ離れの状態は奥行の知覚作用を与えますlike our eyes do 我々の眼と同様にby being separated in our heads. 頭部の離れた位置にあることによって。Mission officials say this will offer a better ideaミッションの担当官は言います、これによってよりよく分かるようになるとof th...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2010-06-03T09:36:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />The separation will give depth perception, <br />離れ離れの状態は奥行の知覚作用を与えます<br />like our eyes do <br />我々の眼と同様に<br />by being separated in our heads. <br />頭部の離れた位置にあることによって。<br /><br /><br />Mission officials say this will offer a better idea<br />ミッションの担当官は言います、これによってよりよく分かるようになると<br />of the direction the solar particle surge is moving and when it will arrive at Earth,<br />太陽風の動く方向やそれがいつ地球に到達するのかについて、<br />allowing the government to warn <br />そして政府は警告できるようになります<br />operators of spacecraft and electrical grids<br />宇宙船や電力網の技師に <br />to protect them.<br />それらを保護するよう。<br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Earth&hid=35">Earth</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=idea&hid=35">idea</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=better&hid=35">better</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=being&hid=35">being</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=will&hid=35">will</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=when&hid=35">when</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=like&hid=35">like</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=eyes&hid=35">eyes</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/117443511.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/117443511.html</link>
<title>本日の語彙４１</title>
<description>◆The statistics are startling:statistics ＝ 統計値、統計データstartling  ＝  驚くべき、衝撃的な＊コロン（：）の後、統計の具体的な内容が例示される。◆Wal-Mart has about 5,000 stores worldwide, worldwide ＝ 世界中に、世界中で◆and more than 1.5 million employees. more than ＝ ～を越える、～より多い(厳密には境界線の１５０万...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2010-04-14T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆The statistics are startling:<br />statistics　＝　統計値、統計データ<br />startling 　＝　 驚くべき、衝撃的な<br />＊コロン（：）の後、統計の具体的な内容が例示される。<br /><br />◆Wal-Mart has about 5,000 stores worldwide, <br />worldwide　＝　世界中に、世界中で<br /><br />◆and more than 1.5 million employees. <br />more than　＝　～を越える、～より多い(厳密には境界線の１５０万人は含<br />まない）<br />employee 　＝　従業員、被雇用者<br /><br />◆In the fiscal year<br />fiscal year 　＝　〈米〉（民間企業の）営業年度、事業年度<br /><br />◆ending in January 2005, <br />直前の fiscal year の内容を説明する形容詞句。<br /><br />◆the company's sales revenues amounted <br />　 to $256 billion.<br />revenue　＝　収入、収益、利益<br />amount to 　＝　合計～になる、総計で～に達する<br />billion　＝　10億<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＥ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=year&hid=35">year</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A2%83%E7%95%8C%E7%B7%9A&hid=35">境界線</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=than&hid=35">than</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Mart&hid=35">Mart</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=ending&hid=35">ending</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=about&hid=35">about</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.seesaa.jp/r.pl?id=30">
<link>http://www.seesaa.jp/r.pl?id=30</link>
<title>[PR]注目のキーワード「最先端の英語学習法」</title>
<description><![CDATA[

]]></description>
<dc:date>2010-04-14T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/115231075.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/115231075.html</link>
<title>11世紀の論理学復興</title>
<description>この時期は言語哲学そのものはもちろん論理学についてすら、アリステレースの一部の著作、ポリュピュリオス、ボエティウス等の限られたソースが細々と伝承されるだけで目だった動きはない。11世紀の論理学復興、そして12世紀ルネサンスと普遍論争ラテン圏における言語・論理の学は、11世紀に、アンセルムスに代表されるような形で再び活発化する。The Kamakura shogunate managed to repel Mongol invasions in 1274 and 1281, a...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2010-03-06T14:40:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
この時期は言語哲学そのものはもちろん論理学についてすら、アリステレースの一部の著作、ポリュピュリオス、ボエティウス等の限られたソースが細々と伝承されるだけで目だった動きはない。<br /><br />11世紀の論理学復興、そして12世紀ルネサンスと普遍論争<br /><br />ラテン圏における言語・論理の学は、11世紀に、アンセルムスに代表されるような形で再び活発化する。<br />The Kamakura shogunate managed to repel Mongol invasions in 1274 and 1281, aided by a storm that the Japanese interpreted as a kamikaze, or Divine Wind. The Kamakura shogunate was eventually overthrown by Emperor Go-Daigo, who was soon himself defeated by Ashikaga Takauji in 1336.[15] The succeeding Ashikaga shogunate failed to control the feudal warlords (daimyo), and a civil war erupted (the ?nin War) in 1467 which opened a century-long Sengoku period.[16]<br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Japanese&hid=35">Japanese</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=control&hid=35">control</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=kamikaze&hid=35">kamikaze</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=which&hid=35">which</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Wind&hid=35">Wind</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/113295259.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/113295259.html</link>
<title>イングランド南部</title>
<description>花粉症で困っている人は多いと思います。数年前海外に行って戻ってきたら、花粉症が完全に治ってしまいました。でも２-３年経ったら、また元に戻りました･･･。そして後にはライト兄弟とも親交を結び、貴族の飛行家ロード・ブラバゾン・タラに次ぐ、イギリスで二人目の公認パイロットとなって、飛行機の操縦に熱中しました。翌1911年、ヘンリー・ロイスは大腸ガンを患ったが、手術を受けて辛うじての小康を得た。以後ロイスは、イングランド南部やフランス等での転地療養を続けながらも、ジョンソン、クレアモ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2009-01-28T15:18:12+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
花粉症で困っている人は多いと思います。数年前海外に行って戻ってきたら、花粉症が完全に治ってしまいました。でも２-３年経ったら、また元に戻りました･･･。そして後にはライト兄弟とも親交を結び、貴族の飛行家ロード・ブラバゾン・タラに次ぐ、イギリスで二人目の公認パイロットとなって、飛行機の操縦に熱中しました。翌1911年、ヘンリー・ロイスは大腸ガンを患ったが、手術を受けて辛うじての小康を得た。以後ロイスは、イングランド南部やフランス等での転地療養を続けながらも、ジョンソン、クレアモントらの助けを借り、巧みに経営と技術の舵取りを行った。1914年8月に第一次世界大戦が勃発したが、開戦と同時にドイツのダイムラー社の最新型グランプリ・レーシングカーがイギリス軍当局によって没収されました。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%98%E3%83%B3%E3%83%AA%E3%83%BC&hid=35">ヘンリー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%A6&hid=35">世界大戦</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84&hid=35">ドイツ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">イングランド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8A%B1%E7%B2%89%E7%97%87&hid=35">花粉症</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%A3%9B%E8%A1%8C%E6%A9%9F&hid=35">飛行機</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%91%E3%82%A4%E3%83%AD%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">パイロット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">ジョンソン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%97%E3%83%AA&hid=35">グランプリ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/112327889.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/112327889.html</link>
<title>香港</title>
<description>イギリスの植民地であった香港では、北京語と共に広東語および英語も公用語となっている。実際現在も北京語を使用するものは少なく、その上に1990年代初頭頃迄は大陸から移住したものを除いては北京語のできる者はほとんどいなかった。1997年の主権返還をきっかけに北京語熱が高まっている。また澳門では広東語のほかに、ポルトガル語も使われる。チベット、ウイグルなどの各少数民族はそれぞれの固有の言語も使用しているが公用語は北京語である。政府は少数民族の言語を尊重する姿勢を示しながら、中学校以...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2009-01-08T16:49:10+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
イギリスの植民地であった香港では、北京語と共に広東語および英語も公用語となっている。実際現在も北京語を使用するものは少なく、その上に1990年代初頭頃迄は大陸から移住したものを除いては北京語のできる者はほとんどいなかった。1997年の主権返還をきっかけに北京語熱が高まっている。また澳門では広東語のほかに、ポルトガル語も使われる。<br /><br />チベット、ウイグルなどの各少数民族はそれぞれの固有の言語も使用しているが公用語は北京語である。政府は少数民族の言語を尊重する姿勢を示しながら、中学校以上の高等教育は原則として少数民族の言語は使用せず、北京語のみで教育を行なうことや、ウイグル人に対しては子供を漢民族地域に居住させて北京語で教育することなどにより、北京語を普及させる政策を取っている。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma027.269g.net/" target="_blank">世界旅行の楽しみ</a><br /><a href="http://koguma012.cocolog-nifty.com/blog/" target="_blank">TOEIC勉強法はこれだ</a><br /><a href="http://koguma013.blog105.fc2.com/" target="_blank">TOEICトレーニング1日20分</a><br /><a href="http://koguma014.exblog.jp/" target="_blank">TOEICスコアＵＰ大作戦</a><br /><a href="http://koguma025.seesaa.net//" target="_blank">英語学習の覚え書き</a><br /><a href="http://koguma028.269g.net/" target="_blank">Skunの英語学習</a><br /><a href="http://koguma015.blog109.fc2.com/" target="_blank">英語のツボを知る</a><br /><a href="http://koguma013.exblog.jp/" target="_blank">世界旅行ここだけの話</a><br /><a href="http://koguma015.exblog.jp/" target="_blank">TOEIC覚え書き</a><br /><a href="http://koguma011.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICはここを攻めろ！</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%85%E8%A1%8C&hid=35">旅行</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%90%E4%BE%9B&hid=35">子供</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%AD%A6%E6%A0%A1&hid=35">中学校</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">トレーニング</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/110714587.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/110714587.html</link>
<title>アメリカ合衆国レポート</title>
<description>語学は継続が第一です。まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう！人種及び祖先この州の人種的構成は：    * 96.5% ヒスパニック以外の白人    * 0.7% ヒスパニック    * 0.7% アジア    * 0.5% 黒人    * 0.6% 先住民    * 1% 混血アメリカ合衆国内で、最も白人の比率が高い州であることから、"Most white state"とも呼ばれる。この州内で5つの最大な祖先は：イギリス系 (21.5%)、アイルランド系 (15.1%...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2008-12-05T11:39:10+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
語学は継続が第一です。<br />まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう！<br /><br />人種及び祖先<br /><br />この州の人種的構成は：<br /><br />    * 96.5% ヒスパニック以外の白人<br />    * 0.7% ヒスパニック<br />    * 0.7% アジア<br />    * 0.5% 黒人<br />    * 0.6% 先住民<br />    * 1% 混血<br /><br />アメリカ合衆国内で、最も白人の比率が高い州であることから、"Most white state"とも呼ばれる。<br /><br />この州内で5つの最大な祖先は：イギリス系 (21.5%)、アイルランド系 (15.1%)、フランス系 (14.2%)、アメリカ系 (9.4%)、en:French Canadian (8.6%)。<br /><br />2000年現在、5歳及びそれ以上のメイン州民の92.2%は家庭で英語を話し5.3%はフランス語を話している。スペイン語は0.3%でドイツ語及び0.1%でイタリア語に続いて、0.8%で3番目に多く話されている言語である。<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://homalocladium.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリスニング入門</a><br /><a href="http://rhapidophyllum.seesaa.net/" target="_blank">日曜日の英会話</a><br /><a href="http://lavandula.seesaa.net/" target="_blank">ブリストルの夕べ</a><br /><a href="http://calymmanthium.seesaa.net/" target="_blank">バシッと決めるTOEIC</a><br /><a href="http://malope.exblog.jp/" target="_blank">英語学習辞書の使い方</a><br /><a href="http://dendranthema.seesaa.net/" target="_blank">何が何でも英会話！</a><br /><a href="http://physostegia.seesaa.net/" target="_blank">ファイト一発！TOEIC</a><br /><a href="http://mandevilla.seesaa.net/" target="_blank">英語同時通訳の道</a><br /><a href="http://pseuderanthemum.seesaa.net/" target="_blank">のんびり英会話</a><br /><a href="http://quaquap.exblog.jp/" target="_blank">英語リスニングを極める</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=white&hid=35">white</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9&hid=35">使い方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/109547462.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/109547462.html</link>
<title>アメリカ合衆国レポート</title>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう！人口推移国勢調査 人口  %±1870年 2,405人 -1880年 36,909人 1435%1890年 190,983人 417%1900年 319,146人 67%1910年 577,056人 81%1920年 646,872人 12%1930年 680,845人 5%1940年 641,935人 -6%1950年 619,636人 -3%1960年 632,446人 2%1970年 617,7...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2008-11-12T12:00:02+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく語学は継続学習が第一。<br />まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう！<br /><br />人口推移<br />国勢調査 	人口 	 %±<br />1870年 	2,405人 	-<br />1880年 	36,909人 	1435%<br />1890年 	190,983人 	417%<br />1900年 	319,146人 	67%<br />1910年 	577,056人 	81%<br />1920年 	646,872人 	12%<br />1930年 	680,845人 	5%<br />1940年 	641,935人 	-6%<br />1950年 	619,636人 	-3%<br />1960年 	632,446人 	2%<br />1970年 	617,761人 	-2%<br />1980年 	652,717人 	6%<br />1990年 	638,800人 	-2%<br />2000年 	642,200人 	1%<br />2005年概算 	636,677人 	<br /><br /><br /><br />重要な都市及び町<br /><br />関連項目：en:List of cities in North Dakota<br /><br />人口によって、この州内の中心的な最大な10都市は：<br /><br />    1. ファーゴ/West Fargo - 人口9万599人（2000年）。ミネソタ州との州境に位置する。<br />    2. ビスマーク/Mandan - 人口5万5532人（2000年）。州の中央よりやや南より、ミズーリ川沿いに位置する。<br />    3. グランドフォークス - 人口4万9321人（2000年）。Fargoより北、ミネソタ州との州境に位置する。<br />    4. Minot<br />    5. Dickinson<br />    6. ジェームズタウン<br />    7. Williston<br />    8. Wahpeton<br />    9. Devils Lake<br />    10. Valley City<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://laeliocattleya.seesaa.net/" target="_blank">TOEICリーディングの掟</a><br /><a href="http://tradescantia.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC受験日の朝に</a><br /><a href="http://paulowniacea.seesaa.net/" target="_blank">踊って覚える英会話！</a><br /><a href="http://euodiatetradium.seesaa.net/" target="_blank">パームビーチの朝焼け</a><br /><a href="http://thymelaeaceae.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC秘密の学習法</a><br /><a href="http://rhapidophyllum.seesaa.net/" target="_blank">日曜日の英会話</a><br /><a href="http://calymmanthium.seesaa.net/" target="_blank">バシッと決めるTOEIC</a><br /><a href="http://dendranthema.seesaa.net/" target="_blank">何が何でも英会話！</a><br /><a href="http://mandevilla.seesaa.net/" target="_blank">英語同時通訳の道</a><br /><a href="http://petroselinum.seesaa.net/" target="_blank">英語の冠婚葬祭スピーチ</a><br /><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AA%9E%E5%AD%A6&hid=35">語学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=West&hid=35">West</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Valley&hid=35">Valley</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=List&hid=35">List</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%BA&hid=35">ジェームズ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/108150898.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/108150898.html</link>
<title>視覚に関係</title>
<description>本日の語句です。◆as well as in image."in image = all kinds of ideas in image。all kinds of ideas in soundが聴覚に関係するのに対し、視覚に関係する。◆with those of Europe. those = people and traditions◆material goods such as silk and spices were exchanged material goods =...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2008-10-16T10:03:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆as well as in image."<br />in image = all kinds of ideas in image。all kinds of ideas in soundが聴覚に関係するのに対し、視覚に関係する。<br />◆with those of Europe. <br />those = people and traditions<br />◆material goods such as silk and spices were exchanged <br />material goods = 有形財。as well as 以下のscientific ideas、cultural traditions、religionという無形のものと対比している。<br />◆Islam from the Middle East to Southeast Asia <br />= Islam spread from the Middle East to Southeast Asia <br />and Christianity to the Far East from Europe.も同様 <br />◆Ma says the goal of the Rubin Museum residency <br />residency = 同一会場での定期シリーズのコンサート。<br />◆is to give visitors a multi-sensory experience.<br />multi-sensory = 《視覚・聴覚など》いくつもの感覚が関与する、多感覚応用の。ここでは、美術館でコンサートを開くということで、視覚と聴覚の両方が関係するということ。<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://orychophragmus.seesaa.net/ " target="_blank">TOEICなんか怖くない</a><br /><a href="http://petroselinum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の冠婚葬祭スピーチ</a><br /><a href="http://paphiopedilum.seesaa.net/ " target="_blank">楽勝！英文法マスター</a><br /><a href="http://adenocarpus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">決まり文句！英会話</a><br /><a href="http://aerides.exblog.jp/ " target="_blank">ダラス･ビジネス日記</a><br /><a href="http://lachenalia.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の原書を読む</a><br /><a href="http://aeschynanthus.seesaa.net/ " target="_blank">決定版！TOEIC講座</a><br /><a href="http://microcachrys.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英会話 基本のキホン</a><br /><a href="http://argyranthemum.seesaa.net/ " target="_blank">超音速！英語学習法</a><br /><a href="http://parrotia.exblog.jp/ " target="_blank">徒然なる英会話</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">ビアンカ</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%82%B5%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">コンサート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=sound&hid=35">sound</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%B3%95&hid=35">英文法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC&hid=35">マスター</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=multi&hid=35">multi</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=East&hid=35">East</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/106397867.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/106397867.html</link>
<title>Words &amp; Phrases ５４</title>
<description>◆Senator McCain for his part has been complimentary of Rice, for one's part ＝ ～としては、～に関する限りcomplimentary of ～ ＝ ～をほめる、敬意を表する◆calling her overall record very meritorious. meritorious ＝ 称賛に値するほどすぐれた、価値のある、立派な◆that she wants to be his running ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2008-09-11T16:39:56+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆Senator McCain for his part has been complimentary of Rice, <br />for one's part ＝ ～としては、～に関する限り<br />complimentary of ～ ＝ ～をほめる、敬意を表する<br /><br />◆calling her overall record very meritorious. <br />meritorious ＝ 称賛に値するほどすぐれた、価値のある、立派な<br /><br />◆that she wants to be his running mate, <br />running mate ＝（大統領候補が指名する）副大統領候補<br /><br />◆he has missed them. <br />miss ＝ 見落とす、気づかない<br /><br /><br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://orychophragmus.seesaa.net/ " target="_blank">TOEICなんか怖くない</a><br /><a href="http://petroselinum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の冠婚葬祭スピーチ</a><br /><a href="http://paphiopedilum.seesaa.net/ " target="_blank">楽勝！英文法マスター</a><br /><a href="http://adenocarpus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">決まり文句！英会話</a><br /><a href="http://aerides.exblog.jp/ " target="_blank">ダラス･ビジネス日記</a><br /><a href="http://lachenalia.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の原書を読む</a><br /><a href="http://aeschynanthus.seesaa.net/ " target="_blank">決定版！TOEIC講座</a><br /><a href="http://microcachrys.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英会話 基本のキホン</a><br /><a href="http://argyranthemum.seesaa.net/ " target="_blank">超音速！英語学習法</a><br /><a href="http://parrotia.exblog.jp/ " target="_blank">徒然なる英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html/" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%B3%95&hid=35">英文法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC&hid=35">マスター</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=part&hid=35">part</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=calling&hid=35">calling</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B1%BA%E5%AE%9A%E7%89%88&hid=35">決定版</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/105951884.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/105951884.html</link>
<title>シカゴレポート</title>
<description>語学は継続が第一ですね！今日は、シカゴレポートをいってみます。博物館及びギャラリーMillennium Parkシェッド水族館シェッド水族館1998年、シカゴ市はこの都市の主要な博物館の3館、フィールド自然史博物館、シェッド水族館、アドラープラネタリウムに取り囲まれたレイクフロントパークの10エーカーに、博物館キャンパスを公式に開設した。この博物館キャンパスはグラントパーク (w:Grant Park) の南部地区に設定された。この開設プロジェクトは新しい公園向けにスペースを...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2008-09-03T14:07:05+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
語学は継続が第一ですね！<br />今日は、シカゴレポートをいってみます。<br /><br />博物館及びギャラリー<br />Millennium Park<br />シェッド水族館<br />シェッド水族館<br /><br />1998年、シカゴ市はこの都市の主要な博物館の3館、フィールド自然史博物館、シェッド水族館、アドラープラネタリウムに取り囲まれたレイクフロントパークの10エーカーに、博物館キャンパスを公式に開設した。この博物館キャンパスはグラントパーク (w:Grant Park) の南部地区に設定された。この開設プロジェクトは新しい公園向けにスペースを空けるためレイクショアドライブ (w:Lake Shore Drive) の付け替えが伴われた。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://amaranthus.seesaa.net/" target="_blank">スラスラ学べる英文法</a><br /><a href="http://tradescantia.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC受験日の朝に</a><br /><a href="http://anthericum.seesaa.net/" target="_blank">英語学習にSNS</a><br /><a href="http://paulowniaceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">踊って覚える英会話！</a><br /><a href="http://zelkov.exblog.jp/" target="_blank">ペラペラ話せる英語習得法</a><br /><a href="http://euodiatetradium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">パームビーチの朝焼け</a><br /><br /><br />文化<br /><br />シカゴの文化は富裕層らが築いた文化（美術館や博物館、公園、または時代の最先端を走った摩天楼に象徴される建築など）と、貧困層が築いた文化（ブルースやジャズ、ハウス、シカゴ文学と呼ばれる一種のプロレタリア文学など）に大別されるが、一般に象徴されるのは後者である。<br /><br />　クラシック音楽では世界3大オーケストラの一つとされる、シカゴ交響楽団がある。また、アフリカ系アメリカ人らが築き上げた音楽文化、ブルースやジャズのメッカとして名高い。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://sutherlandia.seesaa.net/" target="_blank">英語学習原論！</a><br /><a href="http://thymelaeaceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC秘密の学習法</a><br /><a href="http://tapeinochilus.seesaa.net/" target="_blank">気分爽快！英語学習法</a><br /><a href="http://tritonics.exblog.jp/" target="_blank">英語長文速読法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/" target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%96&hid=35">ドライブ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%BF%92%E5%BE%97%E6%B3%95&hid=35">習得法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Millennium&hid=35">Millennium</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=SNS&hid=35">SNS</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=Drive&hid=35">Drive</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%B3%95&hid=35">英文法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8D%9A%E7%89%A9%E9%A4%A8&hid=35">博物館</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/103559999.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/103559999.html</link>
<title>イスラエル事情</title>
<description>語学学習は継続が第一ですよね。まずは、イスラエル事情から学びましょう。しかし、イランはイスラエルを地図上から消滅させると公言している。そのイランが核兵器を保有しようとしていて、フランス、アメリカ、ロシア、イスラエルと同じレベルで話し合えるはずがない」と、核保有を認めたと取れる発言を行った（イスラエル首相、核兵器保有示唆で波紋広がる）。オルメルトは、翌日のドイツのメルケル首相との合同記者会見で核保有を否定したが、イランが非難声明を出すなど、波紋が広がっている。2007年1月2日...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2008-07-25T11:49:57+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
語学学習は継続が第一ですよね。<br />まずは、イスラエル事情から学びましょう。<br /><br />しかし、イランはイスラエルを地図上から消滅させると公言している。そのイランが核兵器を保有しようとしていて、フランス、アメリカ、ロシア、イスラエルと同じレベルで話し合えるはずがない」と、核保有を認めたと取れる発言を行った（イスラエル首相、核兵器保有示唆で波紋広がる）。オルメルトは、翌日のドイツのメルケル首相との合同記者会見で核保有を否定したが、イランが非難声明を出すなど、波紋が広がっている。<br /><br />2007年1月2日、リーバーマン戦略問題担当相は、新たに国連事務総長となった潘基文に、イランの国連除名を要求する手紙を送った。また、イギリスのタブロイド紙「サンデータイムズ」1月7日号によると、イスラエル軍筋の話として、イラン中部ナタンツのウラン濃縮施設を戦術核兵器で攻撃する計画を作成したと報じた。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://securinega.seesaa.net/" target="_blank">英語思考法のコツ</a><br /><a href="http://ammobium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">あっと驚く英語学習法</a><br /><a href="http://symphytum.seesaa.net/" target="_blank">午後の紅茶で英会話</a><br /><a href="http://blechnum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICオンライン学習</a><br /><a href="http://argemone.seesaa.net/" target="_blank">ラクチン英語学習法</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E3%83%B3&hid=35">オンライン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%82%A8%E3%83%AB&hid=35">イスラエル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アメリカ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B4%85%E8%8C%B6&hid=35">紅茶</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://koguma020.seesaa.net/article/102124552.html">
<link>http://koguma020.seesaa.net/article/102124552.html</link>
<title>冥王星</title>
<description>本日の語句です。◆meeting in Prague,Prague＝プラハ。チェコ共和国の首都。英語での発音は【prα':g】。◆has voted to accept only eight planets in our solar system. general assemblyに続く述語動詞。◆Pluto is not a planet, but something else. Pluto ＝ 冥王星＊１９３０年に米国のクライド・トンボーによって発見され、惑星と考えられた...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>koguma</dc:creator>
<dc:date>2008-07-04T10:11:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆meeting in Prague,<br />Prague＝プラハ。チェコ共和国の首都。英語での発音は【prα':g】。<br />◆has voted to accept only eight planets in our solar system. <br />general assemblyに続く述語動詞。<br />◆Pluto is not a planet, but something else. <br />Pluto ＝ 冥王星<br />＊１９３０年に米国のクライド・トンボーによって発見され、惑星と考えられたが、その後の観測で、直径約２４００キロメートル、重さは地球の430分の1と、他の惑星と比べて極端に小さいことがわかった。さらに近年は、2003UB313（ゼナ）のような冥王星と同程度の天体が、海王星より外側の軌道で相次いで発見されている。「プルート」の名はローマ神話の冥界の王にちなんでいる。<br />not ～but…＝～でなく…である<br />◆that Pluto is best described as a 'dwarf' planet."<br />dwarf' planet ＝ 矮惑星<br />＊矮惑星は「太陽の周囲の軌道を公転し、自身の重力により球状を形成するが、軌道近くに他の天体が残っている、衛星ではない天体」と定義された。周囲に同程度の天体が多数発見されている冥王星は、この代表例とされた。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://abromeitiella.seesaa.net/" target="_blank">英語リスニングの基本</a><br /><a href="http://philodendron.blog.shinobi.jp/" target="_blank">入門 英語スピーキング</a><br /><a href="http://conandron.seesaa.net/" target="_blank">TOEIC満点突破</a><br /><a href="http://adenostoma.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語学習のキホン</a><br /><a href="http://cerciss.exblog.jp/" target="_blank">英語で話そう！</a><br /><a href="http://amorphophallus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">フィラデルフィア留学日記</a><br /><a href="http://denmoza.seesaa.net/" target="_blank">元気ハツラツ！英会話</a><br /><a href="http://bulbophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC攻略 虎の巻</a><br /><a href="http://elatostema.seesaa.net/" target="_blank">みんなの英会話教室</a><br /><a href="http://fitzroya.exblog.jp/" target="_blank">英語の敬語入門</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=system&hid=35">system</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&hid=35">発音</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=something&hid=35">something</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%95%99%E5%AD%A6&hid=35">留学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=394907&sid=koguma020&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
